- 呗
- [bei]
модальная частица; = 唄1) и всё, то́лько и всего́
不懂, 就好好学呗 [bùdǒng, jiù hǎohǎo xué bei] — не зна́ешь - так учи́сь как сле́дует, вот и всё
2) так и быть你要去, 就去呗 [nǐ yào qù, jiù qù bei] — собра́лся идти́, так иди́
* * *(呗 сокр. вм. 唄)bài; beiI bài сущ.будд. хвалебное песнопение; славословие, гимн (Pathaka)唄策 сборник (тетрадь, книжка) буддийских славословий (гимнов)II bài гл.будд. воспевать; петь гимн; славословить唄音 звуки хвалебных песнопений唄器 принадлежности для молитвенных собраний и монашеских песнопений (посох, муз. инструменты)III -bei конечная модальная частица предложения1) диал. подчёркивает бесспорность или понятность сказанного; может также подчёркивать шутливый или досадливый тон речи不懂, 就學唄 раз не понимаешь, значит, учиться надо!人家已經認錯, 就得了唄 человек уже повинился (признал ошибку), ну и всё!好唄 (вот и) ладно!2) диал. подчёркивает вынужденное согласие или уступку他一定要去, 就去唄 уж коли непременно хочет идти, то пусть себе идёт (..., то ладно уж, пускай идёт)!城裏頭鬧什麼 … 哪, 鬧唄 шумят чего то в городе..., ну и пусть себе шумят!3) диал. вм. 罷了 (и только!, и всё!, только и всего!)4) диал. вм. 罷 (в побудительном значении)吃完了再去唄 сходим (сходи)-ка после обеда!
Chinese-russian dictionary. 2013.